Vorbemerkung: Wladimir Majakowski nutzte für seine Gedichte eine besondere Form des Zeilenumbruchs und der Zeilenstellung. Dies war Teil seines künstlerischen Ausdrucks. Da die Darstellungsform auf der Homepage je nach benutztem Medium verfälscht angezeigt wird, gibt es hier die entsprechende Ansicht in einem PDF zu sehen.
-–
Nimm
ein gigantisches
Haus in New York,
knöpf es mal auf
von unten bis oben:
vermuffte Kammern
wie Hohlräume im Kork,
ganz – unser Krähwinkel,
lang vorm Oktober.
Erdgeschoß:
Goldschmieden, Schmuck-Fetischismen,
Panzerschränke und stählerne Laden.
Filmhelden,
Grauröcke:
resche Policemen –
dressierte Wachhunde
von Dollars Gnaden.
Dritter Stock: Bienenstock
kalter Kontore;
Löschblätter frißt hier
Kanzlistenschweiß.
Goldlettern künden:
der Honoratiore
heißt: »William Sprott«
(daß die Mitwelt es weiß!).
Fünfter:
hier zählt ihre Mitgift-Hemden
die alternde Miß,
vor Heiratswut elend;
hegt Wünsche,
die längst ihre Brüste
beklemmten,
und kratzt sich die buschigen Achselhöhlen.
Siebenter:
Bildstreifen tragischen Wissens:
Von jung auf
in jedweder Sportart geübt,
verprügelt ein Gatte
die untreue Mistreß,
die wieder einmal
einen anderen liebt.
Zehnter:
ein Ehepaar, jungvermählt,
im Honigmondbett paradiesischen Heims.
Von Ratenzahlungsproblemen
gequält,
lesen sie die Inserate der »Times«.
Dreißigster:
Aufsichtsrat einer AG
Gewinn-Ausschüttung
in wildem Hasarde.
Dem Blutwurst-Trust
brachten Haschee und Gelee
dies Jahr
eine Hundefleisch-Milliarde.
Vierzigster:
eine der Music-Hall-Diven
läßt insgeheim
daheim
ihren Mann
beäugen von Schlüsselloch-Detektiven,
wodurch sie
die Scheidung erzwingen kann.
Ein Kunstmaler,
Spezialist für Popos,
wünscht sich
im neunzigsten
eine der Töchter
des Kunsthändlers;
nämlich die Mitgift ist groß,
und auch – sein Pinselwerk loswerden
möcht er.
Das Dach:
nur im Schnee
und ein Schornsteinfeger.
Und überm Hofschacht
ein Speisehaus:
hier schluckt
seine dürftigen Brocken
der Neger,
und einen noch dürftigeren
Ratte und Maus.
Ich schau mich um,
da erfaßt mich der Zorn,
ich fluch
diesen Turm-Labyrinthen.
Ich strebte
siebentausend Werst nach vorn –
und gelangte
sieben Jahr nach hinten.
Wladimir Majakowski
(deutsche Nachdichtung von Hugo Huppert)
In: Leonhard Kossuth (Hg.): Wladimir Majakowski. Werke. Band 1.1. Frankfurt a.M. 196–8.
Zweierlei Wolkenkratzer. Zum Motiv der Tierausbeutung in Max Horkheimers Aphorismus und Wladimir Majakowskis Gedicht. In: “Hammel & Sittich”, Ausgabe 5, Juli 2024